Sables éditions

Un peu penaude, je dois vous avouer l’inavouable : je n’avais jamais lu d’œuvre de Frederico García Lorca ! Je suis assez persuadée que je ne suis pas seule dans ce cas, mais je vous promets ça reste entre nous comme notre petit secret honteux. Même sous les pires techniques de torture pratiquées pendant l’inquisition espagnole, je garderais le secret … parce que je serais morte avant d’en avoir eu l’occasion.

Face à ma monstrueuse ignorance, j’ai donc fait des recherches ! J’ai beaucoup lu. Puis j’ai découvert, les belles éditions Sables. La version bilingue m’a permis de faire étalage de ma prononciation chaotique en espagnol, qui heurtait même ma propre oreille, mais permet d’apprécier la musicalité du texte, le tout dans un écrin aux couleurs pops, et à la présentation soignée.

Si la beauté des livres, les émotions transmissent par les textes, (oui j’ai pleuré), m’ont décidé à prendre contact avec cet éditeur, je reconnais que c’est la musicalité d’une voix qui a confirmé mon envi de proposer de beaux livres dans ma sélection espagnole.

C’est drôle comme il suffit parfois d’un petit rien, d’un accent chantant, reconnaissable car partagé, pour trouver une personne agréable.

Mesdames, Mesieurs, je suis ravie de pouvoir vous présenter Pierre Nouilhan. 

Pierre Nouilhan, pédiatre de profession, est passionné par les textes rares ou inédits. En 1987, alors directeur de collection scientifique chez Privat, il fonde sa maison d’édition, Sables, qui a publié plus de 70 livres, essais, littérature, ainsi que livres d’artistes. Toulousain, passionné de l’Espagne et notamment de la culture Andalouse, il publie depuis quelques années des textes rare ou jamais traduit de la péninsule ibérique, pour lesquels il fait appel au chanteur toulousain de flamenco Vicente Pradal.

Pour découvrir les créations des éditions Sables, suivez-moi...